好きな英語_You can do whatever you want.
You can do whatever you want. : 自分の好きなようにやっていいんだよ。
***
相方との共通の友人、クリスティーナのモットーは"You can do whatever you want."
その言葉を体現する如く、彼女はいつでも自然体で、これは自分の好きなこと・ものじゃない、と思ったらさっと身を引く潔さを持っている。
わたしが「これやろうかどうしようか…」と迷っているときに相方がわたしにかける言葉も、"You can do whatever you want."
お互いの関係を壊す選択じゃなければ、お互いの好きなようにしたらいい、というのが二人の間の共通認識。
この言葉、クリスティーナや相方に出会う前は、密かに自分の心の中だけで自分に向けて唱えていた呪文だった。だけど、こうやって口に出して誰かに肯定されることがどんなに心強いことか。
それまでは、コソコソ隠れてその方向を決めて、もう誰にも反対されないぐらいに周りを固めてから「自分のやりたいこと」を主張してきた。なぜかというと、ただ単に声高に「これがやりたい!」と言った時に自分に向けられる目が怖かったから。
だから面と向かってストレートに、「自分の好きなようにしたらいいんだよ」と言われると、逆に少しおののくとともに、「そうだ、わたしの信じる方を選んでいいんだ」と、改めて向くべき方向を気付かされる。
できない言い訳を考えてる時に言われる"You can do whatever you want."は、自分が逃げ道を作ろうとしていることを自覚する。
励ましであり、弱気になりかけている自分を律してくれる言葉、それが、
"You can do whatever you want."
いただいたサポートは、小躍りしながらオランダで魚を手に入れるための資金にさせていただきます。ありがとうございます!