毎日応援 42
「You Are So Beautiful 美しすぎて」
こんな曲がある。あなたは美しすぎて。
そう、あなたは美しい、わたしにとって、
という曲。
それは、ため息の出るような、あなたをたたえる歌^ ^
和訳してみると、、、。
You Are So Beautiful- Joe Cocker(1975)
美しすぎて
You are so beautiful, to me
You are so beautiful, to me
can't you see
You're everything I hope for
you're everything I need, baby
you are so beautiful to me.
あなたは そう、美しい
わたしにとって
あなたは、なんて美しいんだろう
わたしにとって
わかってくれるだろうか
You're everything I hope for
You're everything I need
You are so beautiful to me
You are so beautiful to me
あなたははわたしが希望のすべて
あなたはわたしの必要とするすべて
あなたはそう、とても美しい
このわたしにとって
あなたは、そう、美しい
このわたしにとって
Such joy and happiness you bring
Such joy and happiness you bring
like a dream.
あなたがわたしにもたらす喜び
あなたがわたしにもたらす歓び
それはまるで夢のよう
あなたはとても美しい
わたしにとって
A guiding light
that shines in the night
Heavens gift to me
You are so beautiful
to me.
夜の暗闇を照らし、わたしを導く光
あなたはわたしへの天国からのギフト
あなたは、そう、とても美しい
わたしにとって
(かたい感じの訳がすきなので、こんな風に訳してみました^ ^)
そう、みんな、美しい。。。
世界はそして、美しい。。。
あなたの中に、それを美しいと思う心があるから、
あなたに美しく見える世界がある。
それが、美しいんではなくて、
あなたが、その美しさを見ることができる人だから、
それが美しいものとなる。
花を、月を、泉を見て、
美しいと思うのは
あなたの心に、それを美しいと感じる心があるから。
だから、あなたという存在が美しい、美しさそのもの、ということになる^ ^
You Are So Beautiful
あなたは美しい
あなたは美しすぎて、
そう、あなたは美しい。
今日も楽しい一日でありますように。
ありがとうございました。
戸張碧月