『We are fantastic dreamer Prelude 〜またあしたねをいうために』解説
本編はこちら。
はじめに
今回の『We are fantastic dreamer Prelude 〜またあしたねをいうために』は、前回noteにて開催した、
こちらの展示を経て、さらに物語性に振ってみました。
試み的には面白かったですが、単に絵を鑑賞したい人の邪魔になったかなぁ……と反省しています。
ので、こちらでは『現実の』作者からの解説を入れるのみに留めておきます。
作品鑑賞を邪魔されたくない人向けです。
とはいえ、物語も頑張ったので、よろしければご覧頂けると嬉しいです。
では、どうぞ。
CLOSE YOUR EYES
和訳:目を閉じて。
(Google翻訳より)
作者からの解説
瞳を閉じて、なんてロマンティックには言うけれど、目を閉じる要因は様々。
ある人は、夢を見るために閉じるのでしょう。
ある人は、現実を見たくないがゆえに閉じるのかもしれない。
ある人は、キスでもするためかもね。
目を閉じる人は、まぶたの裏になにを見るのでしょう。
OPEN YOUR EYES
和訳:目を開けて。
(Google翻訳より)
作者からの解説
目を開けることは、知覚することです。
ある人は、きれいな景色を見るためにその目を開くのでしょう。
ある人は、現実を見るためにかもしれない。
ある人は、前を見据えて歩くために。
まだうまくは笑えないけど、それでも私は。
My Favorite Things
『悲しい気分のときはね、私のお気に入りを思い浮かべるの
そしたら、それほど悪い気持ちでもなくなるわ』
作者からの解説
私のお気に入り。
折り紙で作った銅のメダル。
私のお気に入り。
口の中でカロンと音のする砂糖菓子。
私のお気に入り。
駄菓子屋で買った、名もない女の子のカメオ。
花束を、きみに
「どうかついでがあったら、うらにわのアルジャーノンのおはかに花束をそなえてやってください」
作者からの解説
私に供えられる花束は、心がこもった野に咲く花。
シロツメクサとアカツメクサで出来た、心のこもった花束。
私はたった一輪あった、アカツメクサを手に微笑む。
「やっと迎えに来てくれたのね」
VOICES
眠りの中から
胸の奥の 暗闇を
そっと 連れ出すの
作者からの解説
彼らの声を聴くものは、もういないかもしれないけれど。
それでも、彼らが存在していたことに変わりはなく、その歴史が変わることはないのでしょう。
おわりに
この解説noteには、一つ作品がありません。あえて外してあります。
もしよろしければ、
こちらに見に来て頂けると幸いです。
また、7日まで同人誌通販を受け付けております。
もしよろしければご利用ください。
それでは、ご覧頂きありがとうございました!
この記事が参加している募集
お読み頂き、ありがとうございますっ。もしよろしければ、サポートお願いします✨ いろんなことに向けて、頑張って活動していきたいです!