見出し画像

2.洋楽和訳シリーズ始めます!

こんにちは。

RENOです。

投稿について、まあとりあえず始めてみよう!ということで

洋楽和訳やっていきたいと思います!

英語の勉強はいろいろしているのですが、その中に洋楽和訳もありまして。
何を発信するかとなったときに、一番に皆さんに見ていただきたい(というより世界に助けを請いたい)ものはなんだろうな、と考えてとりあえず洋楽和訳だ!ということになりました。

自分も歌詞を書くために勉強していることではありますが、かなり自信がない、というか難しくて、、、皆さんに見ていただくことで自分自身も向上していけたらな、と思っています。

ここで言い訳というか保険なのですが、選曲についてはかなりニーズがない、というか、なぜに今?みたいな曲ばっかになると思います。笑
ある基準をもとに選曲、というよりそれに従ってるだけなんですけど、古いの(といってもそこまで古くない微妙なやつ)とかになってくると思うので、ちょっと前に流行ってた曲を思い返す的な感じで暖かく見てくださると嬉しいです。本当にほへ?ってなると思います。笑

何回も言いますが、本当に英語に関しては初心者なので、どれくらいの方に見ていただけるかわかりませんが、誤訳等々ありましたら、(そのような内容ではなくても)ぜひコメントで教えていただけるとありがたいです!

ということで、ブログ慣れしてない感半端ない感じになってしまいましたが、なんとか頑張っていきたいと思います。

ではまた。

洋楽和訳シリーズ1回目は、girl in red の「Serotonin」です!
(既に溢れ出る今更感n)

ぜひ見ていただけたら嬉しいです!

ここまで読んでいただきありがとうございました。

いいなと思ったら応援しよう!