【マリーナさんが国営放送で行動を起こす前のSNS投稿の全文】Полный текст поста в соцсетях до того, как Марина предприняла меры в отношении государственных СМИ
マリーナ、さんが、ロシアの国営放送放送中に
ロシア国民に向かって、「この放送内容は、
プロパガンダ(宣伝)であり、騙されてはいけない」、
と訴えた。
その行動の前に、SNSで投稿したメッセージの全文は以下である。
「いまウクライナで起きていることは犯罪だ。そしてロシアは侵略者だ。侵略の責任は、ただ1人の道義的な部分にかかっていてそれはプーチン大統領だ。私の父はウクライナ人、母はロシア人で、敵対したことは1度もない。私の首にかかるネックレスはロシアがこの同胞を殺し合う戦争を直ちに止めなければならないという象徴だ。兄弟国である私たちはまだ和解できるはずだ。残念ながら私は過去何年もの間、『第1チャンネル』でクレムリンのプロパガンダを広め、今はそれをとても恥じている。テレビ画面を通してうそを伝えることを許してきた自分を恥じている。ロシアの国民がだまされるのを許してきたことを恥じている。すべてが始まった2014年、クレムリンがナワリヌイ氏を毒殺しかけたとき、私たちは抗議集会に行かず、この非人間的な政権をただ黙って見ていた。そして今、世界中が私たちに背を向けている。今後10世代にわたる子孫はこの同胞による戦争の恥を洗い流すことはできまい。私たちは思考力があり、賢いロシア人だ。この暴挙を止めるには、私たちの力しかない。抗議集会に加わってほしい。当局は全員を拘束することなどできず、何も怖がることはない」
ロシア語訳全文(翻訳機使用)
«То, что сейчас происходит на Украине, — это преступление. А Россия — оккупант. Ответственность за вторжение ложится только на одну моральную сторону, это президент Путин. "Ожерелье на моей шее - это символ того, что Россия должна немедленно прекратить войну по убийству этого соотечественника. Как братья, мы должны еще суметь примириться. К сожалению, я много лет распространял кремлевскую пропаганду на Первом канале, и мне сейчас очень стыдно за это". мне стыдно за то, что позволила мне врать через экран телевизора. Россия мне стыдно, что я позволила одурачить народ Украины. я молча смотрела, а теперь мир отворачивается от нас.
Потомки следующих 10 поколений не смогут смыть позор этой отечественной войны. Мы вдумчивые и мудрые россияне. Только наша сила может остановить это насилие. Я хочу, чтобы вы присоединились к митингу протеста. Власти не могут всех задерживать и ничего не боятся».