緊迫している
BBCを見て思ったのは
本人の声(肉声)と
字幕ではなく人の「声」(英語だからとくに!)
英語での翻訳(本人の言っている内容とほぼ同じか、
彼ら(報道をする側、本人)が確認することが容易
、、、なのではないかと推察。
大事なこと!
他の映像の報道でみたのは、
本人の声が全く聞こえない報道(ボイスオーバー、、、アメリカではないかと思われる。)
日本は本人の声がきちんと聞こえる(少し)、それに字幕。本人とわかる声は大事。
BBCが1番わかりやすい。(BBC プーチンに密着、車に同乗。、、、そういえばしていたな。)
日本語(日本人)向けには
アップデートわかりやすい
で、
寝て起きて
(少し続報 というか流れ 確認して、、、
、、、(公式だと、、、)
と思っちゃった。。。
(さっきのリツイート)
一応BBC見に行ったら
なにも言ってないから
リツイート外した
(どっかで なにか 続報? 詳しいこと、、、
どこが1番早いかな?)
戦争系のニュース!
サポートしてね! FEED ME! READ ME! please😘