ユリスモールへ (トーマの遺書) translated by relaxmax

ユリスモールへ
さいごに
これがぼくの愛
これがぼくの心臓の音
きみにはわかっているはず

To Julusmole
It's the very last one
This is MY LOVE
This is MY HEART beat
You know

ぼくは ほぼ半年のあいだずっと考え続けていた
ぼくの生と死と、それからひとりの友人について。

I kept thinking
almost for six months

MY LIFE and DEATH

and
about my friend

ぼくは成熟しただけの子どもだ ということはじゅうぶんわかっているし
だから この少年の時としての愛が
性もなく正体もわからないなにか透明なものへ向かって
投げだされるのだということも知っている

I know completely
that
I'm
Just a mature CHILD

So
I know

MY LOVE as teenager
into
something transparent

No sexes,
don't know tru identity of

MY LOVE to YOU
Sacrifice

これは単純なカケなぞじゃない
それから ぼくが彼を愛したことが問題なのじゃない
彼がぼくを愛さねばならないのだ
どうしても

It's not
a simple bet

It's not a thing
that
I LOVE YOU

No matter what
You need to
LOVE me

今 彼は死んでいるも同然だ
そして彼を生かすために
ぼくはぼくのからだが打ちくずれるのなんかなんとも思わない。

You are
almost DEAD
Now

So

I don't care
if
I lose my body

To make you
ALIVE

人は二度死ぬという まず自己の死 そしてのち 友人に忘れ去られることの死
それなら永遠に
ぼくには二度目の死はないのだ(彼は死んでもぼくを忘れまい)
そうして
ぼくはずっと生きている
彼の目の上に

People die twice

First,
Death
I die

Second,
Death of...
Friends start to forget me

I'll never have
Second Death
because ...(You'll never forget me)

And
I will Live forever
In Your Heart...


19歳で読んだかな?^_^ 1995

いいなと思ったら応援しよう!

relaxmax  -P H O T O G R A P H E R-
サポートしてね! FEED ME! READ ME! please😘