見出し画像

Do you speak English? と聞かれたら「Yes」と答えてみる

英語コーチ・日本語教師の 永木 れいか です。
外国語を学んでいる人にとって、学びのプロセスそのものが意義ある、楽しいものであって欲しい。その先に、自由でやりたいことのできる人生がある、そう考えて外国語習得のサポートをしています。

あなたが家の近くを散歩しているとき、外国人に「Do you speak English?」と聞かれたら、どう答えますか?

No, sorry…

そんなふうに答える人が多いのではないかと。

わたしは昨年からフランス語を学んでいます。道ゆく知らない人に"Parlez-vous français? (フランス語はなしますか)"と聞かれたら、、、多分アワアワ焦って "Non" と答えていたでしょう。少し前までは。

今なら、とりあえず "Oui (はい)" と答えてみます。

そして相手の言っていることが分からなかったら、「残念〜」と思いつつ。あ、分かんないや、すみませんねぇ。と言うだろう。

なぜこの変化が起きたかというと….

2024年12月のある日、フランスの電車の中でおこった出来事のせい。


その日、夫と中3の息子と3人で電車に乗っていました。1時間くらいの旅。フランスに着いて3日目、フランス語の学習熱が上がったわたしはDuolingo (語学アプリ)をしていました(音なし)

その日の午後、英語でプレゼンをする予定の夫もDuolingoで英語を学びながらウォーミングアップをしていました(音なし)

そんな私たち2人をみて、息子も急にDuolingoを始めました。その場でインストールして、ピコピコやっていました(音を出して)

I study math.
I am at school.
And you?
I like apples.

すでに知っていることばかりだったようで中3息子「これ意味あんの〜」とか言いながらもピコピコ(音を出して)



しばらくすると隣のカップルが、4人掛けのボックス席に座っていた私たちに話しかけてきました。

Do you speak English?


息子がピコピコ音を出してDuolingoをやってたから、英語で話しかけてきてくれた。絶対そうなのに、、、、


息子が間髪入れずに無表情で、

No.

カップルの顔、、、、「え?!」キョトン

だって、君のスマホから聞こえてるよ。I study math. I am at school. And you? I like apples. って。英語やんっ

わたしよりも夫よりも早く反応してるくせに「英語できないよ」って答えるのおかしくない?!


そのあと気を取り直して「Yes」って答えたら、「トイレに行くから荷物を見てて」ってことでした。



それにしても、間髪入れずに無表情で「No」はあまりにも、、、

夫も

「何のためにピコピコ英語を勉強してんねん。意味わからんでぇ」

同感。英語できるようになるためじゃなかったの??


息子は「いやいや、まだ勉強中だからさ〜」とのこと。

気持ちはわかる。英語できます、と答えたものの言われたことが分からないかも、と不安になる。

でも、「Do you speak English?」に「No」と答えている限り、その先にはつながらない。

もしかしたら「Where is the restroom?」とか聞き取れるし、助けてあげられることかもしれない。それができたら、きっと楽しい。


だから、わたしは「Oui (はい、できます)」と答える。その先がみたいから。


You can't be an English learner forever. You have to be an English user now.
(いつまでも英語を学ぶ人でいるのはダメ。いまこそ英語を使う人になろうよ)

これは、英語コーチングのクライアントさんの上司さんの言葉。語学が堪能な彼いわく「いつまでも勉強だけしてないで、使いながら勉強しようよ」と言うことです。ほんとにそう。


「まだ勉強中だから」って「No」の線を引かずに、「Yes」と答えて次の扉を開いてみたい。



1人で「Yes」の扉を開くのは、ちょっと….という人へ。英語コーチングでEnglish userになりませんか。まずはご相談から↓


札幌で英語のワークショップをします。今年はオンラインだけじゃなくて札幌でも英語のコミュニティを作っていきたいです。発音のセミナーですが、英語のことなら何でも学習相談もします。こちらもぜひご検討ください。

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集