見出し画像

[スペイン留学]三日坊主にならないために! スペイン留学日記 5月30日


日記(日本語)

今日は、言語学のテストがありました。

6時に起きて、3時間テスト勉強をし、9時に大学へ向かいました。

今まで章の隙間で行ってきたように、マーク式だと思っていたら、記述式で、全部書きはしましたが、自信がないです。

帰宅してから、昼食にたらこふりかけのパスタを作りました。バターも加えて美味しかったです。

昼食後は、他のテスト勉強をしたり、YouTubeを見たりしました。

夕食は、一人の日本人の友達がもう少しで日本に帰国するため、スペイン料理を五人で食べに行きました。パエリアとししとうを揚げたパドロンという料理を食べました。今まで、ししとうは苦手だったのですが、今回の料理はとてもお酒にあって美味しかったです。


2軒目に、タパス料理屋に行って、魚介や肉など様々なタパスを食べました。

12時に帰宅して、疲れたためすぐに眠りにつきました。明日もテスト勉強をしようと思います。

日記(スペイン語)

Hoy tenía un examen de lingüística.

Me he levantado a las 6 de la mañana, he estudiado para el examen durante tres horas y me he ido a la universidad a las 9 de la mañana.

Pensaba que sería calificable, como he hecho en los huecos entre capítulos, pero era descriptivo, y aunque lo he apuntado todo, no me fío.

Cuando llegué a casa, hice pasta con huevas de bacalao espolvoreadas para comer. Le añadí mantequilla y estaba deliciosa.

Después de comer, estudié para otros exámenes y vi YouTube.

Para cenar, cinco de nosotros fuimos a comer comida española porque uno de mis amigos japoneses va a volver pronto a Japón. Comimos paella y un plato llamado padrón, que son pimientos shishito fritos. No me gustaban los pimientos shishito, pero este plato estaba delicioso con sake.

En segundo lugar, fuimos a un restaurante de tapas donde comimos tapas variadas, entre ellas marisco y carne.

Me fui a casa a las 12:00 y me dormí enseguida porque estaba muy cansada. Mañana volveré a estudiar para el examen.

いいなと思ったら応援しよう!