見出し画像

洗濯物から打ち出の小銭!

今日はいい経験をしました!

Enjoy!:
https://templatematching.jp/our_day.mp4


英文スクリプト:

This is our day!

Hi there, everybody! You know what? Just before I threw the clothes in the laundry basket this morning, I noticed some money (notes and coins) in one of my pants pockets—I’d totally forgotten about that! My wife and I couldn’t keep back an involuntary smile, and we slapped high fives, saying, “Bonus!”

With some of the money, we decided to buy some ice cream and save the rest for the future :). When making a mouthful of ice cream for the first time in quite a while, our faces must have been curling in a grin. They WERE, and hopefully continue to be, until the end of our day!

Hope it’s your day too!


和訳:

今日はついてる!

こんにちは!実は今朝、洗濯物をカゴに入れる直前、ズボンのポケットにお金(紙幣と硬貨)が入っていることに気づきました!妻と思わず笑みがこぼれて、「ボーナス!」と言いながらハイタッチをしてしまいました。

そのお金でアイスクリームを買おうと思い、残りは将来のために取っておくことにしました。🤭 久方ぶりにアイスクリームを口いっぱいにほおばったときには、二人ともニヤニヤしていたに違いありません。いや、実際ニヤニヤしてましたね。今日という一日が終わるまで、そんな笑顔でいたいものです!

みなさんにとっても、今日という日がいい一日でありますように!


This is 〜’s day
: 〜にとって今日はついてる日だ

clothes: 発音は、律儀に [kloʊðz/kləʊðz] としなくとも、[kloʊz/kləʊz] (動詞の close と同音)でかまわない。

laundry basket: 洗濯かご

pants pocket(s): ズボンのポケット

couldn’t keep back an involuntary smile: 思わず笑みがこぼれた(keep back: 堪える、抑える、抑制する。involuntary: 思わず知らずの、意図せざる)

slap high five(s): ハイタッチをする

make a mouthful of ice cream: アイスクリームを口いっぱいほおばる

for the first time in (quite) a while: 久方ぶりに(for the first time だと「(生まれて)はじめて」)

must have been 〜ing: 〜していたに違いない

grin:(歯を見せて)ニヤリと笑うこと


当方のロゴです↓

いいなと思ったら応援しよう!