ワイの名は
中学生の頃。
ゲームセンターでワンデーの大会に出たときのこと。
エントリー時に名前を聞かれたので口頭で「大枝です」と名乗ると『上田』で登録されていました。
そんな上田のロレントは二回戦敗退でした。
zero2だったかzeroだったかは忘れた。
「おおえだ」って言いにくいよね。聞き取りにくいし。
長年使ってる自分が言うんだから間違いないと思う。
2つ目の『お』をちゃんと言おうとするとアクセントがそこに来ちゃって、「おお↑えだ」になっちゃうんですよ。それはまた違和感があるし、言いにくそうすぎて聞いててツラいのです。
フラットに「おおえだ」と発音しようとすると段々「おーえだ」になってくるので、もういっそ最初から「おーえだ」って呼んでくれた方が良いんじゃない?と思っています。
でもきっと実況をされる方々は名前はキチンと発音しようと心掛けているのだろうし、そういった決め事もあるのかも知れません。
そこを敢えて「おーえだ」と発音してくださいませんかね?難しいですかね?多分それでみんな幸せになる気がするんですが。細かいことを気にして難癖つけたがる勢を除いて。
めんどくさい名前なうえにめんどくさいこと言ってごめんなさいの気持ちはおおいにあるのですが。
『I立さん』『N川さん』方式を当てはめると『O枝』になって完全に「おーえだ」でしかないので、もはやあだなっぽさまであるね。
そんなわけで「おーえだ」と呼ばれたがっているお話でした。
ぶっちゃけ私的な場では「えだ」だけで良いけど。
公的なところは「大枝史」という文字列が残ればそれで満足なのですよね。なんかそれを残すのが生き甲斐というか、刻んだぜこの名を!感があって非常に満たされます。伝わります?
Pizzaをピザと呼ぼうがピッツァと呼ぼうがピッッツァァァア!と呼ぼうが別になんでもよくない?みたいな気持ち?
多分、自分が実況に携わってないから好き勝手言ってるだけなんだろうなって思われるであろうという気はしています。矜持を持って取り組んでいるだろうことでしょうし、実況の仕事は入念な準備や様々な想定をしてのぞまれていることでしょう。目まぐるしく変わる状況に応じた対応、無言の時間を作らないようにと常に頭をフル回転させてさぞ大変な仕事だろうと思いながらいつも見ておりますが、そんなとこで「おおえだ」が言いにくいなちくしょう!と、歯ぐきに魚の小骨が刺さったような煩わしさを排除できたらなと思ってのことです。
だってさ、ちゃんと2つ目の『お』を発音しようとすると身構えるでしょう?絶対そこで余計なメモリ使ってますって。
あ、使ってないなら何もないです。すいませんでした。
ちなみになんですが、小倉百人一首に『大江山』という歌があります。
『大江山いく野の道の遠ければまだふみも見ず天橋立』
上の句に「おおえ」があって
下の句に「ま だふみ」がある、と。
これ、おおえだふみセットね。わかりやすく揃ってるからね。
ちはやふるなんて目じゃありませんよ。フルネームやぞこっちは!
これで小倉百人一首を知らない人もひとつ覚えられたね!
まぁ当の本人が一番最初に覚えたのは『瀬をはやみ』なんだけどね。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?