いろいろな言語で少年ジャンプ
7月22日は漫画及びアニメ『ワンピース』の記念日であるワンピースの日です。
同作品が掲載されている日本の集英社による漫画雑誌『週刊少年ジャンプ』が令和5年7月11日に創刊55周年を迎えました。
今回はいろいろな言語で少年ジャンプを取り上げます。
いろいろな言語で少年ジャンプ
少年漫画は単に〈Shōnen〉という風に“少年”のみが借用されている言語が多い傾向です。
少年は訓令式ローマ字では〈Syônen〉と表記されます。
『ジャンプ』は漢字圏では漢字表記ではなく常に『JUMP』と表記されるため、漢語派における正しい発音と声調がわからないと発音できないため、中国語の場合は訳音字、台湾華語の場合は多用される当て字に基づく当て字で示しています。
ラテン文字使用圏内では別表記が存在していても、英語と共通の『JUMP』に置き換えられ、発音も各言語によって英語と著しく異なります。
【Shonen Jump】ほとんどのラテン文字使用言語
【Shoonen Jump】フィンランド
【Shônen Jump】フランス - 長音記号は訓令式と共通。
【Sónen Dzsömp】ハンガリー
【Sönen Camp / Сёнен Джамп】クリミア・タタール
【Syonen Jump / Шонен Жумп】ウズベク
【Ŝonen Ĝamp】エスペラント
【Šonen Džamp】セルビア・クロアチア
【Šónen Jump】チェコ
【Şonen Camp / Шонен Ҹамр】アゼルバイジャン
【Şonen Jamp / Шонен Җамп】トルクメン
【Saunienz Canghbuj / Saunienƨ Caŋhbuз / 少年詹普】チワン
【Thiếu niên Giăm-pơ】ベトナム
【Xonen Ġamp】マルタ
【Σόνεν Τζαμ-π】ギリシャ - 現代ギリシャ語ではミューとパイの連字〈ΜΠ・Μπ・μπ〉がバ行音[b]を表すため、ハイフン《-》でつないだ〈Μ-Π・μ-π〉で語末のンプ[-mp]を表す。
【Сёнен Джамп】カザフ
【Сёнен Ҷамп】タジク
【Сёнэн Джамп】ロシア、ベラルーシ
【Чөнен Җамп / Çönen Camp】タタール
【Сөнэн Дьамп】ヤクート
【Шонен Жамп】キルギス
【Шонен Джъмп】ブルガリア
【Шонен Џамп】セルビア、マケドニア
【Шонян Занпў】東干
【Шоонэн Жамп】モンゴル
【Шьонен Джамп】ウクライナ
【Շոնեն Ջամփ】アルメニア
【შონენ ჯამპი / ᲨᲝᲜᲔᲜ ᲯᲐᲛᲞᲘ / Ⴘⴍⴌⴄⴌ Ⴟⴀⴋⴎⴈ】ジョージア
【ᏏᏲᏁᏂ ᏨᎻᏈ / Siyoneni Tsvmiqui】チェロキー
【שאׇנען דזשאָמפּ】イディッシュ
【שונין ג׳אמף】ラディノ - ヘブライ語と異なりペー《פ》が語末に来た場合、常に語末形《ף》[p]に変化する。
【שונן ג׳אמפ】ヘブライ - ペー《פ》は本来の語末形であるペー・ソフィート《ף》が語末子音F[f]を示すことから、語末子音P[p]の場合は変化しない。
【سيونەن دجامپ】カザフ
【شونن جامب】チュニジア
【شونن جامپ】ペルシア
【شونن جمب】アラビア - ジャンプは本来〈جامب〉と表記。
【شونن جمپ】南アゼルバイジャン、シンド
【شونن چامپ】エジプト・アラビア
【شونن دجامپ】モロッコ・アラビア
【شونين جامڤ】ジャウィ
【شۆنن جەمپ】ソラニー - 日本語の“少年”は本来〈شۆنێن〉[ショネン]と転写されるが、少年漫画の意としては〈شۆنن〉[ショニン]と綴りが変化。
【ޝޯނެން ޖަމްޕް】ディベヒ
【शोनेन जंप】ヒンディー、マラーティー、コンカニ
【शोनेन जम्प】ネパール
【शोनेन् जम्प् / 𑌶𑍋𑌤𑍇𑌤𑍍 𑌜𑌮𑍍𑌪𑍍】サンスクリット
【শোনেন জাম্প】ベンガル
【শ্বোনেন জাম্প】アッサム
【𑐱𑑀𑐣𑐾𑐣 𑐖𑐩𑑂𑐥 / शोनेन जम्प】ネワール
【ꯁꯣꯅꯦꯟ ꯖꯝꯞ / শোনেন জম্প】マニプーリ
【શોનેન જમ્પ】グジャラート
【𑂮𑂷𑂢𑂵𑂢‧𑂔𑂁𑂣 / शोनेन जंप】ビハール/ボージュプリー
【𑒬𑒼𑒢𑒹𑒢 𑒖𑒧𑓂𑒣 / शोनेन जम्प】マイティリー
【𑠧𑠵𑠝𑠳𑠝 𑠑𑠷𑠞 / शोनेन जंप】ドーグリー
【ଶୋନେନ୍ ଜମ୍ପ୍ , ଶୋନେନ୍ ଜମ୍ପ】オリヤー
【ஷோனென் ஜம்ப்】タミル
【షోనెన్ జంప్】テルグ
【ಶೋನೆನ್ ಜಂಪ್】カンナダ
【ഷോനെൻ ജംപ്】マラヤラム
【ෂෝනෙන් ජම්ප්】シンハラ
【ၐောနေန ဇမ္ပ / Śonena Jampa】パーリ
【ရှိုးနင်းဂျမ်ပ်】ビルマ
【សូនេនចាមផ៍】クメール
【โชเน็งจัมป์】タイ
【ໂຊເນັນ ຈັມປ໌】ラオ
【ᮯᮧᮔᮦᮔ᮪ ᮏᮙ᮪ᮕ᮪】スンダ
【少年詹普 / Shàonián Zhānpǔ】中国
【少年占普 / ㄕㄠˋㄋㄧㄢˊ ㄓㄢㄆㄨˇ】台湾華 - 中国語普通話の訳音字《詹》と台湾などにおけるジャンピングの当て字〈占平 / Zhānpíng / ㄓㄢㄆㄧㄥˊ〉に含まれる《占》は共に第1声〈Zhān / ㄓㄢ〉だが、寡占や独占など“しめる”の意の《占》は第4声〈Zhàn / ㄓㄢˋ〉に声調が変化。
【少年占普 / Siu³nin⁴ Zem¹pou²】広東 - 広東語における《占》は本来〈Zim¹〉と発音されるが、ジャムなど外来語の場合は発音が変化。
【少年占普 / Siàu-liân Chiam-phó͘】台湾
【少年詹普 / Sāoni Zòepu】上海
【소년 점프 / 少年 점프】韓国
【ሾነን፡ጃምፕ】ティグリニャ
【ሾኔን፡ጃምፕ】アムハラ
【ⵛⵓⵏⴻⵏ ⴷⵊⴰⵎⴱ】アマジグ
【ꖈꕱꘉꘋ ꕧꘋꔪ】ヴァイ
【𞤡𞤮𞥅𞤲𞤫𞤲 𞤔𞤢𞤥𞤨】フラニ
少年跳躍系
跳躍は漢字圏に見られる『ジャンプ』の意訳表記です。
日本の男性アイドルグループの“Hey!Sɑy!Jump”は漢字で〈平成跳躍 / 平成跳跃〉と表記されます。
【少年跳躍 / 少年跳跃 / Shàonián Tiàoyuè】中国
【少年跳躍 / ㄕㄠˋㄋㄧㄢˊ ㄊㄧㄠˋㄩㄝˋ】台湾華
【少年跳躍 / Siu³nin⁴ Tiu³joek⁶ , Siu³nin⁴ Tiu³joek³】広東 - 跳躍の《躍》の声調が第6声調《⁶》から第3声調《³》に発音が変化する場合がある。
【少年跳躍 / Siàu-liân Thiàu-io̍k】台湾
【少年跳跃 / Sāoni Tiāoyak】上海
【Saunienz Diuqyoz / Saunienƨ Diuƽyoƨ / 少年跳跃】チワン
【Шонян Тёүә】東干