いろいろな言語でキズナ
2月27日はきずなの日です。
日本語の単語“きずな”は家族や友人など友情及び連帯感などでつながる《絆》と動物をつなげる道具から転じて束縛の意味となった《紲》と2つの漢字表記があります。
キズナは平成中期にフジテレビのクイズ番組『クイズ!ヘキサゴン2』で重要なキーワードとして多用され、平成23年に流行語となってから使用率が急上昇し、その前年に施行された改正常用漢字から1年後の平成23年度の『今年の漢字』に常用漢字に採用されていない人名用漢字の《絆》が選ばれ、各新聞業界における新聞常用漢字として常用漢字と同等の扱いとなりました。
今回はいろいろな言語で日本語のキズナの転写・翻字を取り上げます。
いろいろな言語でキズナ
【Kizuna】ほとんどのラテン文字使用言語
【Kizuno】エスペラント
【Ki-dư-na】ベトナム
【Kidzuna】アゼルバイジャン
【Kisuna / 𐒏𐒘𐒈𐒚𐒒𐒖】ソマリ
【Cizwna】ウェールズ
【Quizuna】中南米スペイン、ポルトガル
【Κιζούνα】ギリシャ
【Кидзуна】ほとんどのキリル文字使用言語
【Кизүна】モンゴル
【Кизуна】セルビア、ボスニア、マケドニア、タジク、キルギス
【Киӡуна , Акиӡуна】アブハズ
【Кідзуна】ウクライナ、ベラルーシ、ルシン
【Կիձունա】アルメニア
【Քիզունա】西アルメニア
【კიზუნა / ᲙᲘᲖᲣᲜᲐ / Ⴉⴈⴆⴓⴌⴀ】ラズ
【კიძუნა / ᲙᲘᲫᲣᲜᲐ / Ⴉⴈⴛⴓⴌⴀ】ジョージア、メグレル
【ᎩᏑᎾ / Gisuna】チェロキー
【קיזונאַ】イディッシュ
【קיזונה】ヘブライ、ラディノ
【كيزونا】アラビア
【كیزونا】エジプト・アラビア
【کيزونا】パシュトー、ジャウィ
【کیزونا】ペルシア、ダリー、ソラニー
【کیٖزوٗنا】カシミール
【كىيدزۋنا】カザフ
【كىزۇنا】ウイグル
【ڪيزونا】シンド
【ކިޒޫނާ】ディベヒ
【ܟܝܙܘܢܐ】シリア
【ܩܝܙܘܢܐ】アッシリア現代アラム
【किजुना】ネパール、チャッティスガーリー、ボド、ドテリ
【किजुना / 𑌕𑌿𑌜𑍁𑌨𑌾】サンスクリット
【किज़ुना】ヒンディー
【किझुना】マラーティー、コンカニ
【কিজুনা】アッサム
【কিযুনা】ベンガル
【ਕਿਜ਼ੂਨਾ】パンジャブ
【ཀི་ཛུ་ན་ , ཀི་ཛུ་ན།】ゾンカ
【ཁི་རྫུ་ན་ , ཁི་རྫུ་ན།】チベット
【ꠇꠤꠏꠥꠘꠣ】シレット
【ꯀꯤꯓꯨꯅꯥ / কিঝুনা】マニプーリ
【કિજ઼ૂના / 𑊺𑋡𑋂𑋩𑋤𑋑𑋠】カッチ
【કિઝુના】グジャラート
【𑂍𑂱𑂔𑂳𑂢𑂰 / किजुना】ビハール/ボージュプリー
【𑂍𑂱𑂔𑂺𑂳𑂢𑂰 / किज़ुना】アンギカ
【𑒏𑒱𑒖𑒳𑒢𑒰 / किजुना】マイティリー
【𑅕𑅑𑅛𑅳𑅒𑅧𑅐 / किज़ुना】マールワーリー
【𑠊𑠭𑠑𑠺𑠯𑠝𑠬 / किज़ुना】ドーグリー
【𑚊𑚮𑚑𑚷𑚱𑚝𑚭 / किज़ूना】カーングリー
【କିଜୁନା】オリヤー
【ᱠᱤᱡᱩᱱᱟ】サンタル
【கிசுனா】タミル
【కిజునా】テルグ
【ಕಿಜ಼ುನಾ】カンナダ
【കിസുന】マラヤラム
【කිසුනා】シンハラ
【ကိဇုနာ / Kijunā】パーリ
【ကီဇူနာ】ビルマ
【𑄇𑄨𑄎𑄪𑄚】チャクマ
【គីហ្សូណា】クメール
【คิซึนะ】タイ
【คีสูณา】タイ - カンボジアのきずな橋の訳語。
【ກິຊຶນະ】ラオ
【기즈나 , 키즈나】韓国 - 語頭では前者の表記となる。
【ኪዙና】アムハラ、ティグリニャ
【ꕃꖮꕯ】ヴァイ
【𞤑𞤭𞥁𞤵𞤲𞤢】フラニ
【ᑭᔪᓈ / Kijunaa】イヌイット
漢字圏におけるキズナの表記
現代日本語の“友情; 連帯感”の意のきずなに基づく表記は、日本漢字音が〈キ〉となる“手綱”の意の《羈・羁》と意訳の《絆・绊》の合成語で表記されます。
【Gihban / Giƅban / 羁绊】チワン
【Җибан】東干
【羈絆 / 羁绊 / Jībàn】中国
【羈絆 / ㄐㄧㄅㄢˋ】台湾華
【羈絆 / Gei¹bun⁶】広東
【羈絆 / Ki-poàn】台湾
【羁绊 / Jìboe】上海
ひらがな〈きずな〉・カタカナ〈キズナ〉表記の固有名詞の場合、原則的に《絆》の音読み〈バン〉に基づく漢字1文字表記となっています。
【Bận / 絆】ベトナム - 漢越語漢文による読音。
日本語のキズナに対応する表記は〈因縁〉に由来する単語が用いられているものが見られます。
【因緣 / In-iân】台湾
【인연 / 因緣】韓国