いろいろな言語で昭和
4月29日は昭和の日です。
昭和時代は日本の歴史において前期と後期とで激動の時代となりました。
昭和後期にはいろいろな文化が急速に発展してきました。
今回はいろいろな言語で昭和を取り上げます。
いろいろな言語で昭和
日本語ローマ字表記では、ヘボン式では〈Shōwa〉, 訓令式では〈Syôwa / SYOOWA〉です。
【Showa】ほとんどのラテン文字使用言語
【Shoowa】フィンランド
【Shova】ウズベク
【Shôwa】フランス - 昭和時代は〈Lʼère Shôwa〉。
【Schowa】ドイツ - 昭和時代は〈Der Schowa-Ära〉。現行正書法では英語と共通の綴りである〈Showa〉に表記が変更された。
【Siyowa】アミ
【Soowa】カビイェ
【Sóva】ハンガリー
【Syowa】マレー、インドネシア、アチェ
【Ŝova , Ŝoŭa】エスペラント
【Šiova】リトアニア、サモギティア
【Šova】セルビア・クロアチア、スロベニア、ラトビア
【Šóva】チェコ、スロバキア
【Šówa】チェコ、スロバキア
【Ṣòówá】ヨルバ
【Şova】トルコ、アゼルバイジャン、クリミア・タタール
【Şowa】クルド、ザザキ、トルクメン
【Chiêu Hòa / 昭和】ベトナム - 昭和時代は〈Thời kỳ Chiêu Hòa / 時期昭和〉。
【Σόουα】ギリシャ
【Сева】ルシン、チェチェン - ロシア語キリル文字の用法で、ヨー《Ё・ё》のダイエレシスを除去したイェー《Е・е》がヨーの音となる。
【Сёва】ロシア、ベラルーシ、タジク、カザフ、キルギス、バシキール
【Сьова】ウクライナ
【С҄иова / Ⱄⰹⱁⰲⰰ】古代教会スラブ
【Шова】セルビア、マケドニア、タタール、ウズベク
【Шоова】モンゴル
【Шоуа】アブハズ
【Шоԝа】ボスニア、クルド
【Шьова】ブルガリア
【Җохә】東干
【Շովա】アルメニア
【Սյովա】アルメニア
【შოვა / ᲨᲝᲕᲐ / Ⴘⴍⴅⴀ】ジョージア、メグレル、ラズ
【შოუ̂ა / ᲨᲝᲣ̂Ა / Ⴘⴍⴍⴣⴀ】古ジョージア
【ᏏᏲᏩ / Siyowa】チェロキー
【שאָװאַ , שאָוואַ】イディッシュ
【שווה】ヘブライ
【سياوه】タジク
【سيوۋا】キルギス
【سيوۆا】カザフ
【شاۋە】ウズベク
【شوا】アラビア、パシュトー - アラビア語では南極の昭和基地における名称に用いられる。
【شووا】アラビア、エジプト・アラビア、ペルシア、西パンジャブ、ジャウィ
【شوۋا】ウイグル
【شؤوا】ウルドゥー
【شۆوا】ソラニー
【شۉوا】ボスニア
【ޝޯވާ】ディベヒ
【ܫܘܘܐ】アッシリア現代アラム
【शोओवा】アワディー
【शोवा】ヒンディー、ネパール、マラーティー、コンカニ
【शोवा / 𑌶𑍋𑌵𑌾】サンスクリット
【শোয়া】ベンガル
【শোৱা】ビシュヌプリヤ
【শ্বোৱা】アッサム
【ਸ਼ੋਵਾ】パンジャブ
【ཤོ་ཝ་ , ཤོ་ཝ།】ゾンカ
【𑐱𑑀𑐰𑐵】ネワール
【ꯁꯣꯋꯥ / শোৱা】マニプーリ
【શોવા】グジャラート
【𑂬𑂷𑂫𑂰】ビハール/ボージュプリー、アンギカ
【𑒬𑒼𑒫𑒰 / शोओवा】マイティリー - ナーガリー表記ではオ段長音はオ段連字〈ओओ〉で示す。
【𑠧𑠵𑠦𑠬】ドーグリー
【ଶୋୱା】オリヤー
【சோவா】タミル
【షోవా】テルグ
【ಶೋವಾ】カンナダ、トゥールー
【ಷೋವಾ】カンナダ
【ഷോവാ】マラヤラム
【ෂෝවා】シンハラ
【ရှေားဝ , ရှောဝ】ビルマ
【ၐောဝါ / Śovā】パーリ
【โชวะ】タイ
【ໂຊວາ】ラオ
【ꦯ꦳ꦺꦴꦮ】マドゥラ
【ꦱ꦳ꦺꦴꦮ】ジャワ
【ᬲ᬴ᭀᬯ】バリ
【ᭋᭀᬯ】ササック
【ᮯᮧᮝ】スンダ
【ᨔᨗᨐᨚᨓ】ブギス
【ᜐ᜔ᜌᜓᜏ / Shōwa】タガログ/フィリピノ
【ᜰ᜴ᜬᜳᜯ】ハヌノオ
【ᝐᝒᝌᝓᝏ】ブヒッド
【ᝰᝲᝬᝳᝯ】タグバヌワ
【昭和 / Zhāohé】中国
【昭和 / ㄓㄠㄏㄜˊ】台湾華
【昭和 / Ciu¹wo⁴】広東
【昭和 / Chiau-hô】台湾
【昭和 / Zháohhu】上海
【쇼와】韓国
【すーわ / 昭和 / Suuwa】沖縄
【ሾዋ】アムハラ
【ⵛⵓⵡⴰ】アマジグ
【ꖈꕱꕎ】ヴァイ
【ߛ߭ߏߥߊ】マニンカ
【𞤡𞤮𞥅𞤱𞤢】フラニ
昭和の略語・略字について
ユニコードに含まれる昭和の元号ロゴグラムはU+337C《㍼》で、ユニコードの字母名は英語で〈SQUARE ERA NAME SYOUWA〉, フランス語で〈ÈRE CHÔWA DISPOSÉ EN CARRÉ〉となっています。
日本語ローマ字=ラテン文字表記における昭和の略語は《S》で、ギリシャ文字《Σ》やキリル文字の《С》あるいは《Ш》などローマ字表記を踏襲したものとなっています。
フラニ語のアドラム文字における略語はユニコードコンソーシアムのCLDRで定義された表記はサ行の《𞤅》で、本来の表記〈𞤡𞤮𞥅𞤱𞤢〉[ショーワ]の《𞤡》と異なっています。