いろいろなモンスターの英語名
4/23は英語の日、且つドラゴンの日です。
自分は特撮・ゲーム・アニメに登場するモンスターの英語名が気になるものです。
英語版『ドラゴンクエスト』シリーズや『ファイナルファンタジー』シリーズの移植版は機種ごとにモンスターの名前が改名される傾向があります。
ここでは主に海外版の名称を中心としたモンスターの英語名を取り上げます。
オリジナル名の翻訳
【Backbeard】バックベアード - アニメ『ゲゲゲの鬼太郎』の〈バックベアード〉。
【Barnabas】バーナバス - ゲーム『ドラゴンクエストⅢ』NES版の〈バーナバス〉。
【Fygar】ファイガー - ゲーム『ディグダグ』の〈ファイガー〉。
【Gel】ゲル, ジェル - ゲーム『ゼルダの伝説』の〈ゲル〉。
【Gengar】ゲンガー - ゲーム『ポケットモンスター』シリーズの〈ゲンガー〉。
【Molbor】モルボー - ゲーム『ファイナルファンタジーⅡ』NES版の〈モルボル〉。
【Thevro】セヴロー - ゲーム『ドラゴンクエストⅣ』NES版の〈テベロ〉。
【Vire】ヴァイア - ゲーム『ゼルダの伝説』の〈バイア〉。
【Zol】ゾル - ゲーム『ゼルダの伝説』の〈ゾル〉。英語で液体のゾルは“sol”。
オリジナル名からの一部変更
【Barog】バロッグ - ゲーム『ドラゴンクエストⅢ』NES版の〈バルログ〉。
【Belzebut】ベルゼブット - ゲーム『マイティボンジャック』の〈ベルゼブル〉。ベルゼブルの異名に“ベルゼビュート”がある。
【Cyak】カイアック - ゲーム『真・女神転生』の〈キャク〉。ネパール語デーヴァナーガリー文字表記では“ख्याक”で、そのラテン文字翻字は“Khyāk”。
【Ebifryer】エビフライヤー - アニメ『星のカービィ』の〈エビフリャー〉。
【Froggore】フロッゴア - ゲーム『ドラゴンクエストⅢ』NES版の〈フロッガー〉。
【Goldam】ゴルダム - ゲーム『ハイドライド』の〈ゴールドアーマー〉の省略形。
【Gurr】ガー - ゲーム『真・女神転生』の〈グルル〉。シンハラ文字表記では“ගුරුලු”で、そのラテン文字翻字は“Gurulu”。
【Jorgandr】ジョーガンダー - ゲーム『魔界塔士Sa・Ga』の〈ヨルムンガンドル〉。
【Krull】クルール - ゲーム『ファイナルファンタジーⅡ』NES版の〈クアール〉。
【Ladyam】レディアム - ゲーム『ハイドライド』の〈レディアーマー〉の省略形。
【Leona】リオーナ, レオナ - ゲーム『ドラゴンクエストⅢ』の〈ラゴンヌ〉。
【Marzon】マーゾン - ゲーム『ドラゴンクエストⅢ』NES版の〈マーマン〉。
【Monjar】モンジャー - ゲーム『ドラゴンクエストⅣ』NES版の〈ももんじゃ〉。
【Ocho】オーチョー - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈オチュー〉。本来の英語表記は“Otyugh”。
【Perilisk】ペリリスク - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈ピロリスク〉。
【Rodan】ロダン - 映画『空の大怪獣ラドン』の〈ラドン〉。
【Sahag】サハッグ - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈サハギン〉。
【Salamand】サラマンド - ゲーム『魔界塔士Sa・Ga』の〈サラマンダー〉。
【Triceras】トライセラス, トリセラス, トリケラス - ゲーム『魔界塔士Sa・Ga』の〈トリケラトプス〉。
【Vampirus】バンパイラス, バンピラス - ゲーム『ドラゴンクエストⅡ』NES版の〈バピラス〉。
別キャラへの名称変更
【Koopa】クッパ - ゲーム『スーパーマリオブラザーズ』の〈ノコノコ〉系。本来は同シリーズのラスボスの名前。
実在の生物の名称に由来
【Caribe】カライブ - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈ピラニア〉、『同Ⅱ』の〈キラーフィッシュ〉。スペイン語でピラニアの意の“カリーベ”に由来。
【Clam】クラム - ゲーム『魔界塔士Sa・Ga』の〈おうむがい〉。
【Remora】レモラ - ゲーム『時空の覇者Sa・Ga3―完結編―』の〈ブラッドサッカー〉。
伝承の種族・幻想生物などの名称に由来
【Calon Arang】チャロナラン - ゲーム『真・女神転生』の〈ニ・カロン〉。
【Cerebus】セレブス, ケレブス - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈ヘルハウンド〉。
【Gae Bolg】ゲイボルグ - ゲーム『Sa・Ga2秘宝伝説』の〈カラドボルグ〉。
モチーフ及び既存のものと同名
【Ditto】ディットー - ゲーム『ポケットモンスター』シリーズの〈メタモン〉。
【Gas】ガス - ゲーム『ドラゴンクエストⅡ』NES版の〈ガスト〉。
【Gummy】グミ - ゲーム『魔界塔士Sa・Ga』の〈レッドマシュマロ〉。
【Image】イメージ - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈ワイト〉。
【Muck】マック[mʌk] - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈グレイウーズ〉。
【Scum】スカム - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈グリーンスライム〉。
【Thorn】ソーン - ゲーム『魔界塔士Sa・Ga』の〈きゅうけつかずら〉。
【Tororo】トロロ - ゲーム『魔界塔士Sa・Ga』の〈あおとろろ〉。
モチーフの名称アレンジ
【Abra】アブラ - ゲーム『ポケットモンスター』シリーズの〈ケーシィ〉
【Kadabra】カダブラ - ゲーム『ポケットモンスター』シリーズの〈ユンゲラー〉。
【Mallow】マロウ - ゲーム『ファイナルファンタジーⅡ』NES版の〈レッドマシュマロ〉。
【Pede】ピード - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈アンクヘッグ〉。
【Shampgno】シャンプノー - ゲーム『Sa・Ga2秘宝伝説』の〈しめじもどき〉。
【Tarantla】タラントラ - ゲーム『Sa・Ga2秘宝伝説』の〈タランチュラ〉。
【Tyro】タイロ, ティロ - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈アロザウルス〉。
もじり系
【Athtalot】アスタロート - ゲーム『魔界塔士Sa・Ga』の〈アスタロート〉。本来の綴りは“Astaroth”。
【Cocatris】コカトリス - ゲーム『Sa・Ga2秘宝伝説』の〈コカトリス〉。本来の英語の綴りは“Cockatrice”。
【Gismo】ギズモ, ギスモ - ゲーム『ドラゴンクエストモンスターズ』の〈ギズモ〉。本来の英語の綴りは“Gizmo”。
【Jimera】ジメラ - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈ゴーキメラ〉。
【Kyzoku】カイゾクー - ゲーム『ファイナルファンタジー』NES版の〈パイレーツ〉。本来の日本語ローマ字の綴りは“Kaizoku”。
【Wimp】ウィンプ - ゲーム『ドラゴンクエストⅣ』の〈つかいま〉。
【Wisper】ウィスパー - ゲーム『時空の覇者Sa・Ga3―完結編―』の〈おにび〉。
◯◯アー/◯◯er系
【Curer】キュアラー - ゲーム『ドラゴンクエストⅢ』NES版の〈ベホマスライム〉。
【Deranger】ディレンジャー - ゲーム『ドラゴンクエストⅢ』の〈きめんどうし〉。
【Tattler】タットラー - ゲーム『時空の覇者Sa・Ga3―完結編―』の〈カルテクイーン〉。
合成語
【Gasgon】ガスゴン - ゲーム『ドラゴンクエストモンスターズ』の〈フーセンドラゴン〉。
【Metabble】メタブル - ゲーム『ドラゴンクエストモンスターズ』の〈はぐれメタル〉。
その他
【Amprex】アンプレックス - ゲーム『時空の覇者Sa・Ga3―完結編―』の〈シームルグ〉。
【Druin】ドルーイン - ゲーム『ドラゴンクエスト』NES版の〈メーダ〉。
【Goomba】グーンバ - ゲーム『スーパーマリオブラザーズ』の〈クリボー〉。
【Hork】ホーク - ゲーム『ドラゴンクエストⅡ』の〈くさったしたい〉。
【Iken】アイケン - ゲーム『時空の覇者Sa・Ga3―完結編―』の〈シルバーメイデン〉。
【Inky】インキー - ゲーム『パックマン』の〈アオスケ〉。
【Nev】ネッヴ - ゲーム『ドラゴンクエストⅢ』NES版の〈げんじゅつし〉。
【Rhyos】ライオス - ゲーム『ファイナルファンタジー』の〈ゴーキメラ〉。
【Romulus】ローミュラス, ロームルス - ゲーム『時空の覇者Sa・Ga3―完結編―』の〈ケルベロス〉。
【Soarx】ソークス - ゲーム『時空の覇者Sa・Ga3―完結編―』の〈ハーピー〉。