【 日本の記念日365 】 11月30日は砂糖の日
= 今日は何の日? =
日本には、色々な“ 〇〇記念日 ”があり、本当におもしろいです。
「 なんでそんな記念日ができたの? 」
「 その記念日、流行らないのでは… 」
「 そんな国際的なものがあるんだ! 」
と思うものがたくさんあります(笑)。なので、それらをこのnoteで投稿してみることにしました。
= 小ネタ =
実を言えば…
この投稿は、いつも中国語と英語のオンラインレッスンを受ける際、フリートークで使っている“ 小ネタ ”でもあります。
毎週1回30分~1時間、各国の先生とフリートークをしているのですが、正直、ネタが少なく、会話をもたせるのが大変で、こういうのが地味に助かっています。
ということで、ぜひ同じ境遇でお悩みの方は、また、ちょっと小ネタが欲しい方は、こちらの投稿、ご活用ください。この文を読むだけ(リーディング)でも語学の勉強になるかもしれません。
では、ご覧ください!
= 11月30日:砂糖の日 =
*良く売られている砂糖をモチーフにした支援型NFTです。以下のリンクでご購入頂けますので、よろしくお願いします!
「砂糖の日」は、日本の砂糖関係8団体が制定した記念日で、毎年11月30日に祝われます。この記念日は、砂糖の良さを広く知ってもらうことを目的として設けられました. 11月30日が選ばれた理由は、「いい(11)砂糖(30)」という語呂合わせから。この日には、全国の精肉店や焼肉店などでも肉の消費促進の一環として、いい肉の日イベントやキャンペーンなどが精力的に行われています. 砂糖は、人間の活動に必要なものですが、摂りすぎには注意しましょう。
"Sugar Day" is a commemorative day established by eight sugar-related organizations in Japan and is celebrated on November 30 every year. This anniversary was created with the aim of spreading awareness of the goodness of sugar. The reason why November 30 was chosen is because of the pun "good (11) sugar (30)". On this day, butcher shops and yakiniku restaurants across the country are also energetically holding Good Meat Day events and campaigns as part of their efforts to promote meat consumption. Sugar is necessary for human activity, but be careful not to consume too much.
“糖日”是由日本八个糖相关组织设立的纪念日,每年11月30日庆祝。 这个周年纪念日旨在传播对糖益处的认识。 之所以选择11月30日,是因为双关语“好(11)糖(30)”。 在这一天,全国各地的肉店和烤肉店也积极举办“好肉日”活动和活动,作为促进肉类消费的努力的一部分。 糖是人类活动所必需的,但要注意不要摄入过多。
P.S.
これです! 笑
頂戴いたしましたサポートは、インドネシアやタイの子供たちに塗り絵本を送るための活動資金に活用させていただきたいと思っております。 何卒よろしくお願い申し上げます。