見出し画像

ハロウィンに乗り切れなかった男

Title: The Man Who Couldn’t Embrace Halloween


Mark sat at his kitchen table, staring blankly at the orange and black decorations scattered across the room.
マークはキッチンのテーブルに座り、部屋中に散らばったオレンジと黒の飾りをぼんやりと見つめていた。


He never liked Halloween, not as a child, not as an adult.
彼は子供の頃も、大人になってからもハロウィンが好きではなかった。


The costumes, the parties, the fake enthusiasm—it all felt forced to him.
衣装も、パーティーも、作り物の熱狂も、全てが彼には無理強いされているように感じた。


His friends called him a "Halloween Grinch," always reminding him how fun it could be if he just tried.
友人たちは彼を「ハロウィン嫌い」と呼び、少しでも楽しもうとすればどれほど楽しいかをいつも説いてきた。


But no matter how hard he tried, something inside him resisted the holiday.
しかし、どれほど頑張っても、彼の内側で何かがこの祝日に抵抗していた。


Tonight was no different.
今夜も変わらなかった。


His neighbors had turned their homes into haunted houses, children were running around in costumes, and laughter echoed through the streets.
近所の家々はお化け屋敷に変わり、子供たちは仮装をして駆け回り、笑い声が通りに響いていた。


Mark, on the other hand, was sitting in silence, his only company being a cold cup of coffee.
一方でマークは、冷めたコーヒーだけが唯一の伴侶となり、静かに座っていた。


"Maybe it’s because I don’t get it," he thought.
「もしかして、俺が理解していないだけなのかもしれない」と彼は思った。


He’d tried going to parties in the past, but they always felt like a chore.
これまでにもパーティーに行こうとしたことはあったが、それはいつも義務のように感じられた。


And the costumes? He never understood the appeal of dressing up as someone else.
それに仮装? 他の誰かになりきることの魅力が、彼には理解できなかった。


As he watched a group of kids walk by, dressed as superheroes and monsters, he felt a twinge of envy.
彼は通りを歩くスーパーヒーローやモンスターに仮装した子供たちを見ながら、少しだけ羨ましい気持ちを感じた。


Not for the holiday, but for their ability to enjoy something so wholeheartedly.
彼が羨ましいのは、祝日そのものではなく、何かを心の底から楽しむことができる能力だった。


"Maybe it’s too late for me," he muttered, taking a sip of his now lukewarm coffee.
「もう俺には手遅れなのかもな」と彼はつぶやき、ぬるくなったコーヒーを一口すすった。


The doorbell rang, startling him out of his thoughts.
ドアベルが鳴り、彼は思考から引き戻された。


He opened the door to find a small girl dressed as a witch, her big eyes staring up at him expectantly.
彼がドアを開けると、小さな魔女の仮装をした少女が、大きな瞳で期待を込めて彼を見上げていた。


"Trick or treat!" she said, holding out her bag.
「トリック・オア・トリート!」と彼女は言い、バッグを差し出した。


Mark froze, realizing he had no candy to offer.
マークは固まり、自分が何もお菓子を用意していないことに気づいた。


"Sorry, I don’t have anything," he replied, his voice barely above a whisper.
「ごめんね、何もないんだ」と彼は小さな声で答えた。


The girl’s face fell for a moment, but then she smiled.
少女の顔は一瞬落胆したが、その後、笑顔を見せた。


"That’s okay, mister. Happy Halloween!" she said cheerfully and skipped away.
「大丈夫だよ、おじさん。ハッピーハロウィン!」と彼女は陽気に言い、跳ねるように去っていった。


Mark stood in the doorway, watching her disappear into the night, a strange feeling settling in his chest.
マークはドアの前に立ち、彼女が夜の中に消えていくのを見送りながら、胸の中に奇妙な感覚を覚えた。


For the first time in years, he wondered if maybe, just maybe, he had been missing out on something.
何年もぶりに、もしかしたら自分は何か大切なものを見逃していたのかもしれないと彼は思った。


He closed the door, the house still quiet, but the silence felt different now.
彼はドアを閉めた。家の中は相変わらず静かだったが、その静けさはこれまでとは違って感じられた。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?