オープンレター関係者の言動がお子様的だからといって、"woke"を「お目覚め」と茶化した感じに訳すのは適当とは思えない。
"Woke"とは『The Matrix』で赤ピルを飲んだり、『They Live』でサングラスをかけることで世界の真実を知り、世界を正すために戦わなければならないと自覚したようなもので、宗教的覚醒に近い。Wokeismはイスラム2.0のジハード主義に相当する。
こちらでは「意識高い系」と訳しているが、Black Lives Matterの暴動やJKローリングへの殺害予告は「意識高い」や「お目覚め」の範疇を超えるだろう。
ガネーシャの帽子をかぶって歌い踊るパフォーマンスが笑えても、その教義と集団が笑えなかったように、wokeの面々を笑い飛ばしたいからといって、wokeismまで軽く見るのは危険である。