【第96回】ディズニー映画「ベイマックス」のシーンから使える英語表現をいくつか掘り下げてみました。
You might want to …
ポイントは might で、意味は「…した方がいいかもしれません」です。直訳は「あなたは…したいかもしれない」ですが、もっと言えば、「…したくないかもしれない」が後ろに省かれていると考えると、この表現がとてもソフトな提案になることがわかると思います。
このソフトさは had better (...した方がよい ) と大きく違います。had better は命令に近い強い言い回しです。
ですから、日本で外国の方と話す時、 had better を使う場面なんてほとんどないですが、You might want to ... の出番は結構多いですね。
外出する時、肌寒さを感じたら、
You might want to bring a jacket.「ジャケットを持っていったほうがいいかもしれないよ」
長時間働いてる人を見たら、
You might want to take a break.「少し休んだほうがいいかもしれないよ。」
とちょっとしたアドバイスをしてあげて下さい。相手の意思を尊重してアドバイスを送る You might want to ... です。
あまり使わない表現かもしれませんが、使える場面は数多くありそうなので、どんどん使っていきたいですね。
We were asked to do the impossible. That's what we did. の直訳は「我々は不可能なことを頼まれた。そして、それ(不可能なこと)が我々が行ったことです」ですが、と少し長くなってしまいます。
手短に言うと、「不可能なことを頼まれたが、それを実行した」です。
do the impossible は「不可能なことをする」です。do って便利で、使う動詞に困ったときは do か have でほぼ代用できるかなと… いつも考えています。
That’s what we did. は「それを私たちはやったんです」と訳せます。
That task was really challenging for me, but that’s what I did.「その仕事は本当に大変だったけど、やり遂げたんだ」
「不可能を可能にした」をそのまま訳すとWe made the impossible possible. です。
①〜③は別の場面で出てきたセリフですが、この中に “May I?” が3回出てきています。(太字の部分) ①と②の「見ても?」は「見ても(いい)?」の「見ても?」です。
この “May I?” はその場の状況が明らかな時に使えます。
意味は「ちょっと〇〇してもいいですか?」でいろんな場面で使える英語です。〇〇の箇所は状況で判断します。
① でクレイが使った May I? は、ヒロが持っているマイクロボットを「ちょっと見せてもらえるかな?」という意味で使っています。
② のキャラハン教授の May I? はヒロの発明したロボットを「ちょっと見せてもらえるかな?」という意味で使っています。( ①と同じです))
③ のクレイの May I? は、政府関係者(将軍)が持っている帽子をみて、「あなたの帽子をお借りできますか?」という意味で使っています。
完全な文で書くと May I look at that microbot? や May I borrow your hat? です。
次のようなシチュエーションでも使えます。
机の上に置いている相手の人のペン使いたい時。May I? ( このペン使ってもいいですか?)
重たい荷物を階段から下ろそうとしてる人を見て、May I? ( 手伝いましょうか?)
会議で発言する時、May I? ( ちょっといいですか?)
ホント、いろんなシーンで使える May I? です。
The transport of matter instantaneously through space.
この matter は日本語字幕に訳されていませんが、物理用語で「物質」という意味があります。
matter に「物質」という意味があるなんて意外ではありませんか?
なぜなら、matter といえば、「問題」や「事柄」という意味で使うのが一般的だからです。実験など物理の分野では substance (物質)と同義語で使われます。
ですから、この The transport of matter は「物質の移動」です。
ちなみに、この「物質」という意味で用いられる matter には a も the もつけず、water などと同じ不可算名詞として扱います。物理の分野なんてほとんど使うことはないかもしれませんが、知識として知っておくと役に立つことがあるので ( 特にリスニング ) 取り上げてみました。