見出し画像

「非現実」って褒め言葉ですよ (・ω・`。)・・・? 얼굴이 너무 비현실적이야!

この間、日本人のお友達とzoomでお話した時の話。

「最近気になる芸能人とかアイドルいる?」って話になって、
色んなイケメンたちの名前が挙がっていき・・・

ノリで画像も共有し合ったりするんだけど、
一人凄く顔が綺麗な人がいて、
私:「顔が非現実的すぎる!」
  (얼굴이 너무 비현실적이다)

そしたら皆に
(。´・ω・)ん? →こんな顔をされた・・・(笑)


例えば誰かの夢に対して「それは非現実だ」って言うと
それはネガティブな意味になってしまいまうけど、

「顔が非現実(的だ)」というと、
これは褒め言葉になりますから!

「ありえないほどのイケメンもしくは美人」という意味!

その内容を説明すると、

聞いたら分かるけど
最初はあまりピンとこなかった見たい(笑)

どっちも漢字使ってるのに
たまにこうやって伝わらない時
本当に言葉って面白いなーと、しみじみ・・・

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?