
【今日の韓国語】現在形と過去形の違いだけで、意味が全然違った!
なんとなく、文法としては理解していたものの、実際は全く使いこなせてなくて、むしろ勘違いしていた韓国語表現
韓国語わからない方には、全く意味不明なのでスルーしてください。
私が脳味噌に刷り込む用に、備忘録と言うか、自己満足で書いてます。

~다가 ~していて、している途中で
と
~ 았/었다가 ~してから、~したが
語尾に付ける言葉が、
現在形か、過去形化の違いで全然意味がちがうやーん!
백화점에 가다가 친구를 만났어요 デパートに行く途中で友達に会いました
백화점에 갔다가 친구를 만났어요 デパートに行ったら友達に会いました
今まで聞き逃していて、途中だったのか、現地だったのか、勘違いしていたことも多々あったろうと思う。

文法として、テキスト見ただけでは忘れそうなので、
使いそうな文章を何個か考えてみた
~다가 ~していて、している途中で
한참 걷다가 택시를 탔어요
しばらく歩いてから(歩いていて)タクシーに乗った
날씨는 흐리다가 오후부터 갰다
天気は曇っていたが、午後から晴れた
今まで、「行く途中で」とかだと、途中という単語を使ったり、
「その後で」という、回りくどい表現を使っていたんだけど、
たったこれだけでOKだったとは!

~ 았/었다가 ~してから、~したが
며칠 날씨가 따뜻했다가 다시 추워졌어요
何日か天気が暖かかったが、また寒くなった
짐을 쌌다가 다시 풀었어요
荷造りをしてから、またほどいた
많이 먹었다가 배탈이 났어요
沢山食べて(食べてからその後)お腹をこわした
こっちの場合は、語尾に ~지만(~だけど)みたいな言葉を付けたりしてたなぁ~(これは間違いと判明)

韓国語 中級の迷路で思いっきり行き詰っております。英語だとこういうことなかったんだけどなぁ~ 負けれん!
もう2月も後半!はやー!カレンダーお安くなっております!
寒波がこの連休にやってくる!負けれん!
最後までお付き合いくださり、本当にありがとうございます。
今日も明日も良い一日を!
감사합니다! 좋은 하루 되세요!Thank you! Enjoy your day!
最後にこの記事が気に入っていただけたら、
画面下にあります ♡(スキ)をクリックしてもらえると嬉しいです。
Instagramもやってます
pojagi*sono
こちらもよろしくです
https://www.instagram.com/sono919/
カムサハムニダ~
いいなと思ったら応援しよう!
