恋愛 英語クラスの物語#1400:「...を選択して、...の方を選んで」 <ー 嫉妬深い女偏
今回は「...を選択して、...の方を選んで」 を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
In favor of...
で如何ですか? 「In favor of...」も結構意味が多く大変~
今回の使い方; 嫉妬深い彼女とその友人のバーでの会話
友人: なにをピー、ピーしているのよ。 あなたの話はちゃんと聞いているでしょ?
彼女: I know but he discriminates in favor of that woman at the office.
(わかっているわよ、でも彼があの女をオフィスの中でひいきするよ~)
実は、この彼氏営業部でなかなかの凄腕にて自分の部下の女性と会議室でコーヒーを飲みながらこれから会う顧客について営業戦略について打ち合わせしているだけでした~ あまり嫉妬心が強いとなんでも浮気に見えるのかもしれません。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。