見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1447: 「考えすぎ」

今回は「考えすぎ」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Overthink.

で如何ですか? 見かけたことはないのですが、普通に辞書に載っていたので使えそうです。 そもそも、意味が見たままですね~(笑)。

今回の使い方: 後輩女子社員と新しい彼のデート中の会話

新しい彼氏: こないだ、君とそっくりの女性が他の男とデートをしているのを見かけたんだ、君ってもしかして、もう一人彼氏いない?

後輩女子社員: You're not right. I suppose that you may be overthinking that. (Because I have more than ten boyfriends, it is not just you or others)
                  (あなたは正しくないわ。 私が思うにあなたはおそらく考えすぎ(というのは、私は彼氏が十人以上いるので、あなたやもう一人の彼氏だけじゃないから)

そんなの、自慢するな~ と著者が申しております。

いっも、こちらの物語で言っていますが、付き合うにしても、相手のリサーチを少しでもしておいた方がいいと思います...こんな方もいますから: ↑

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。