見出し画像

恋愛 英語クラスの放課後物語#107:  「of all all ofの違いは?」 <ー 英語の試験でも役に立つかも

今回は「of all all ofの違いは?」について見ていきましょう。

わかるような、わからないような...

こういう時にはAIさんに聞いて見ましょう。

?+?+?

AI回答: ↓

「of all」と「all of」の違いについて、ご質問ありがとうございます。どちらも「すべての」という意味を表す表現ですが、ニュアンスや使い分けに若干の違いがあります。

of all

  • 特定の範囲内での比較: 「すべての」という範囲を限定し、その範囲内での最上級や比較を表す際に使われます。

  • 例文:

    • He is the tallest of all the boys. (彼は男の子全員の中で一番背が高い。)

    • This is the best movie of all I've ever seen. (これは私が今まで見た映画の中で一番面白い。)

  • ポイント: 「of all」の後ろには、通常、比較の対象となる名詞の複数形やグループを表す名詞がきます。

all of

  • 全体の数量: 「すべての」という範囲を明確にし、その範囲内のすべてを指す際に使われます。

  • 例文:

    • All of the students passed the exam. (生徒全員が試験に合格した。)

    • I ate all of the apples. (リンゴを全部食べた。)

  • ポイント: 「all of」の後ろには、通常、具体的な名詞がきます。

まとめ

表現意味用法of all全ての(比較)特定の範囲内での最上級や比較all of全ての(数量)全体の数量を強調

Export to Sheets

どちらを使うか迷う場合

  • 比較したい場合: 「of all」を使う

  • 数量を強調したい場合: 「all of」を使う

もう少し詳しく見てみましょう

  • of all は、しばしば最上級の形容詞や副詞と一緒に使われます。

  • all of は、単独で使うことも、形容詞や動詞と一緒に使うこともできます。

  • of を省略することもできますが、意味が少し変わる場合があります。

例:

  • All the students passed the exam. (生徒全員が試験に合格した。)

  • All of the students passed the exam. (生徒全員が試験に合格した。)

上の2つの文はほぼ同じ意味ですが、2つ目の文の方が「生徒全員」という数量をより強調しています。

その他

  • 「all」は、単独で使うこともできます。

  • 「all」と「of」の間に「the」を入れることもできます。

例:

  • All men are mortal. (すべての人間は死ぬ。)

  • All of the food was delicious. (料理はすべておいしかった。)

このように、「of all」と「all of」は、どちらも「すべての」という意味を表しますが、ニュアンスや使い分けに若干の違いがあります。文脈に合わせて使い分けることで、より正確で自然な英語表現になります。

_*_*‗

相変わらず、わかり易い説明でした~

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。