見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#675: 「たいていの女優は年齢の割には若く見える」

今回は「たいていの女優は年齢の割には若く見える」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。

今回の一発表現:

Most actresses look young for their age.

で如何ですか? 英語の参考書の例文です。 確かに、これしか書き様がないかも?

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と常に若くありたい後輩女子社員

先輩女子社員: あら、この女優うけてる~

後輩女子社員: Yes, Senpai. I suppose that is natural because most actresses look young for their age as I am.
       (はい、先輩。 それは自然だと思います、たいていの女優は年齢の割には若く見えるとおもいます、私の様に)

先輩女子社員:  That’s called "one word too many" in English as you know.
                       (そういうのを「一言多い」と英語で言うのよ、知っていると思うけど)

女性同士の会話は怖いですね~

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。