恋愛 英語クラスの物語#1374: 「妻を裏切る男は、誰でも裏切る」
今回は「妻を裏切る男は、誰でも裏切る」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
A man who betrays his wife will betray anyone.
で如何ですか? こちら、フランス・ドイツ・イスラエルの合作映画「ダブル・フェイス」の中に出てくる2重スパイがばれ逃亡することになった女性の台詞です。
今回の使い方: 不倫中の彼女とその友人
友人: その関係、おすすめできないわね。
彼女: Why not?
(どうして?)
友人: A man who betrays his wife will betray anyone.
(妻を裏切る男は、誰でも裏切るものよ)
という友人の過去は...旦那の浮気で離婚し、慰謝料を得その現金をホストクラブで使いまくるのでした。 それは、どうなの? と、疑問を呈する著者なのでした。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。