
Photo by
bantya_teitoku
恋愛 英語クラスの物語#1288:「命が惜しい」
今回は「命が惜しい」を英語で言ったらどうなる缶ついて見ていきましょう。
今回の一発表現:
I cling to my life.
で如何ですか? インターネット辞書の例文ですが、納得したので使ってみます。
To cling to something. = 何かにしがみ付く
今回の使い方: 武器商人彼氏と彼女兼武器商人秘書のオリガ
武器商人彼氏: お前よく、敵とは言えいきなりあいつらにバズーカ砲ぶっ放すってすごいな~
オリガ: Just I cling to my life.
(ただ、命が惜しいだけ)
流石、武器商人秘書凄すぎ。 どこで習得したのはは知りませんが、オリガは多くの武器を扱えるようです。物語に出没する女性たちは全員なぞめいていますね。
いいなと思ったら応援しよう!
