恋愛 英語クラスの物語#1145: 「生まれつき」
今回は「生まれつき」を英語で言ったらどうなるかについてみていきましょう。
今回の一発表現:
By nature.
で如何ですか? 楽でいいですね~
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
後輩女子社員: 先輩、私ってどうして変な趣味の洋服を買うのかが自分で理解ができません。
先輩女子社員: Well, I suppose that is what you call "By nature." You cannot go against it.
(それは「生まれつき」というものでしょう。それに逆らうことはできないわ)
...危険な雰囲気を察知、コメントは控えさせていただきます。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。