恋愛 英語クラスの物語#257: 「理想の結婚相手/理想の人」

今回は「理想の結婚相手/理想の人」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。ラブラブな関係もピークに達すると使いそうな表現ですね。

今回の一発表現:

You’re my Mr. Right.

で如何ですか? この「Mr. Right」はマドンナさんのマテリアル・ガールにも出てきたあのかたですね。もしかすると、直訳でも良いかも?

今回の使い方:最近妙に、にやけることが多いので怪訝に思う先輩男子社員とその後輩男子社員

先輩男子社員: またぁ~、にやけやがって、今度はなんて彼女に言われたんだい?

後輩男子社員: She said to me last time: You’re my Mr. Right.
       (彼女が言うんです。 あなたは理想の結婚相手(理想の相手)よって)

でも、後輩男子社員には聞こえませんでした、彼女がその後But I need to decide that for some time...(でも、(結婚の)決定には時間が必要)と言ったことを...もしかすると、結婚と恋愛は違うのよ、と彼女は言いたかったのかもしれません。

_*_*_  お友達の表現
恋愛 英語クラスの物語#205: 「理想的な結婚」
https://note.com/plot47/n/n329815944f1a
_*_*_

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。