![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/85939769/rectangle_large_type_2_a8c6b461c893ac74bbb0bee255858948.png?width=1200)
Photo by
ayulahanasora
恋愛 英語クラスの物語#680: 「その気にさせない / 興奮しない」
今回は「その気にさせない / 興奮しない」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げました。
今回の一発表現:
Turn me off.
で如何ですか? 「Turn me on」の逆で分かりやすいですね。
今回の使い方: 彼氏と気を引こうとボデコンスタイルで六本木のバーに現れた彼女
彼女: 今日の私どう?
彼氏: You wear bodycon dress today. Thank you. But it turns me off. Sorry.
(ボデコンね~ いいんじゃね。 でも、その気にならない。 ごめん)
このところ忙しすぎて、すべての物に対して何も感じない彼氏でした。嫌われたと思った彼女は、ナンパされに行ってしまいました、かどうかは著者の知るところではありません。
*_*_
ボデコンについては: ↓
いいなと思ったら応援しよう!
![Plot 47](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/38076896/profile_960a73a80212aed8a588c414ee57a05f.png?width=600&crop=1:1,smart)