見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#680: 「その気にさせない / 興奮しない」 

今回は「その気にさせない / 興奮しない」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げました。

今回の一発表現:

Turn me off. 

で如何ですか? 「Turn me on」の逆で分かりやすいですね。

今回の使い方: 彼氏と気を引こうとボデコンスタイルで六本木のバーに現れた彼女

彼女: 今日の私どう?

彼氏: You wear bodycon dress today. Thank you. But it turns me off. Sorry.
   (ボデコンね~ いいんじゃね。 でも、その気にならない。 ごめん)

このところ忙しすぎて、すべての物に対して何も感じない彼氏でした。嫌われたと思った彼女は、ナンパされに行ってしまいました、かどうかは著者の知るところではありません。

*_*_

ボデコンについては: ↓


いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。