見出し画像

恋愛 英語クラスの放課後物語#80: 「Of course & Off course」 <- 小田和正さんのオフコースはどっち?

今回は「Of course & off course」についてみていきましょう。

当たり前ですがこの2つ「Of course & Off course」は別の意味です。

Of course: もちろん

Off course: コースから外はずれて

という意味になりますが、意味が違っても発音が同じですね~

結果的に、日本の歌のグループで「オフコース」がありますが、時々英語で書いたら、どっちだったか?

状態なのですが、実際は

オフコース = Off course

の綴りのほうなので注意しましょう。

YOUTUBE検索キー:    オフコース

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。