恋愛 英語クラスの物語#584:「僕(私)たちは、お互いの 道にしばられてしまっている」
今回は「僕(私)たちは、お互いの 道にしばられてしまっている」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げました。
今回の一発表現:
We are both so deeply stuck in our ways.
で如何ですか? こちらAdeleさんの「Easy on me」の歌詞の一部です。 なるほど、Adeleさんが人気があるのが理解できました。
誰しもが共感しそうな内容です。
今回の使い方: 好きだった2人、諸般の理由で別れたものの偶然日比谷で再会したときの会話
元彼氏: 僕たちいまだに愛し合っているけど、もう戻れないね。
元彼女: Yeah ...We are both so deeply stuck in our ways now.
(そうね...私たちは、今はお互いの 道にしばられてしまっているもの)
これは、意味深な会話ですね。 2人の話なので深い追及はやめておきます。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。