恋愛 英語クラスの物語#890:「変温動物」
今回は「変温動物」を英語でどう表現するかについて取り上げます。
今回の一発表現:
Poikilothermic animal.
で如何でしょう?
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
先輩女子社員: 愛だ、恋だと熱くなったり冷たくなったりうるさいんだからも~
後輩女子社員: Yes, Senpai. That's my life.
(はい、先輩。 それが私の人生なんです)
先輩女子社員: I see. That's the life of poikilothermic animal.
(なるほど。 変温動物の人生というやつね~)
この会話の後、後輩女子社員は変温動物のごとく熱くなるのでした。なんですかね~ この会話?
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。