恋愛 英語クラスの物語#309: 「君の(あなたの)ぬくもりが恋しい」
今回は 「君のぬくもりが恋しい」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。冬に分かれたての男女がいたらぜひ言いたくなる一言かもしれません。
今回の一発表現:
Have hungered for your touch
で如何ですか? こちらの表現は今は懐かしい「Unchanged Melody」の中の一説です。なお、余計な事ですが、英語圏人とカラオケに行った時に、ちょうほうしそうな曲でもあります。 歌うにあたり、ゆっくりで、分かりやすく、誰もが思いにふけりそうな歌詞の為...
今回の使い方: 別れたての彼氏、暗い部屋の中で
別れたての彼氏: 僕が悪かったんだ、ごめん
別れたての彼氏の心の中の呟き: I've hungered for your touch.
(僕の肌が君のぬくもりをこいしがっているよ)
...
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。