見出し画像

Plot47 FM#64: 「Commercialは、コマーシャルですか?」

今回は「Commercialは、コマーシャルですか?」について取り上げました。

補足:

日本語で使うコマーシャル英語では:

コマーシャル: メディアを通じての商業用の情報全般および、その情報自体

確かに、

「commercial」を名詞で使うと「(可算名詞)広告放送,コマーシャル」の意味も辞書には出ていますが...

普通英語だと:

Commercial Message / Commercial Film

ではないかと思います。

「Commercial Film」だと「商業映画/宣伝用の映画」という意味もあると思います。

_*_*_

放送の中で相手に言いたかったこと

commercial basis = 商業ベース

であって「コマーシャル:広告放送」の意味ではなかったのです。

以後、気をつけます...

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。