恋愛 英語クラスの物語#1392: 「足がしびれる」
今回は「足がしびれる」を英語で言ったらどうなるのかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
My legs are asleep.
で如何ですか? 「asleep」にはなんとしびれるの意味がありました~。
つまるところ、しびれて「Asleep」状態に似ているからではないかとの説明がありました。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
先輩女子社員: なんか、おばあちゃんみたくなっているけど、どうしたの~
後輩女子社員: Yes, Senpai. I've been crossing my legs for a long time. So, my legs are asleep.
(はい、先輩。 長い間足を組んでいたため、足がしびれたんです)
足を組んで、何をしていたかは不明です。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。