見出し画像

恋愛 英語クラスの物語# 1433: 「私はもはや5年前の私ではない」

今回は「私はもはや5年前の私ではない」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

I'm not what I was five years ago.

で如何ですか? だれでも人生で一度は言ってみたい台詞ですね~

カッコイイ。

今回の使い方: 偶然に市ヶ谷駅で5年前の元カレと某国外交官の妻になっていた彼女

元カレ: 久しぶり~じゃない? ついに僕も外交官試験にうかり、やっと研修を終わり帰国をしたところ。 どう、食事でも?

彼女: I'm not what I was five years ago.
   (私はもはや5年前の私ではないのよ)

頭のいい彼氏、しかしながらこの軽い会話が嫌いで分かれ、お先真っ暗展開のロシア文学にのめりこみロシア人外交官と結婚し日本外交官とは敵対関係...Twist of fate(運命のいたずら)でしょうか...余談ですが、こんな数奇な物語はこのシリーズの中で時々発生します。 

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。