恋愛 英語クラスの物語#883:「過去がなければ、現在もない」
今回は「過去がなければ、現在もない」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げました。
今回の一発表現:
If there had been no past, there would be no present.
で如何ですか? こちら香港映画「インファナル・アフェアIII 無間序曲(Infernal Afaris III 無間序曲)」の中の中国ヤクザの台詞です。このヤクザなかなか、気の利いた事をいつも言います。 原文が広東語なので、実際どういっているのかわかりませんが、納得のいくセンテンスなのでChatGPTに訳を聞いてみました。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
先輩女子社員: まったく、彼氏を振ったとか、見つけたとか言うけどいったいどうなっているのよ?
後輩女子社員: Yes, Sempai. That means: If there had been no past, there would be no present.
(はい、先輩。 その意味は: 過去が無ければ、現在もない、という事ですよ)
先輩女子社員と同様後輩女子社員の今後を心配する著者でした。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。