恋愛 英語クラスの物語#915:「お金になる / 利益の上がる」
今回は「お金になる / 利益の上がる」を英語で言ったらどうなるかい
今回の一発表現:
Lucrative.
で如何ですか? この単語、実は時々見かけるのですが使ったことが無いので使ってみます。
今回の使い方: 給湯室の実は資金運用の達人の先輩女子社員と金融関係に関してはヒヨコ同然の後輩女子社員
先輩女子社員: 米国もやっと失業率が横ばい、でもCAPがまだ高いかも、USDYEN Long維持かShort開始かそこが問題ね。 でも、実際はレンジ相場で現状維持かしら?
後輩女子社員: Senpai. I know you are a professional to manipulate funds. However, is it lucrative?
(先輩。 先輩が資金運用のプロなのは知っています。しかしながら、利益の上がる物なのでしょうか?)
先輩女子社員: For the time being, I have been outperforming it. I can say that my track record is not bad."
(ま、いまのところ、そこそこね~ 私の実績は悪くないわ)
先輩女子社員、実は金融関係に男友達が沢山います。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。