恋愛 英語クラスの物語#879:「手詰まり」
今回は「手詰まり」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げました。
In a gridlock.
で如何ですか? 「手詰まり」にはいろいろない方があると思いますが、今回は「in a gridlock」を使ってみました。
今回の使い方: 武器商人彼氏と彼女兼秘書のオリガ
武器商人彼氏: ロシアって、ウクライナでなにをやってるんだろうな~?
オリガ: I suppose that they are in a gridlock because their stock of missiles is running out. I wonder if they can keep fighting.
(私が思うに、彼らは手詰まりね、だってミサイルの在庫もきれかかっているでしょ。 戦い続ける事が出来るのかしら)
かといって、そう簡単に戦争をやめないのもロシアであることを知っています。あれだけ戦死者を出して鹵獲した者はウクライナの洗濯機ぐらいですかね~
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。