見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1321: 「いつになったら真面目になるの(まともな人生を生きるの)?」

今回は「いつになったら真面目になるの(まともな人生を生きるの)?」を英語で言ったらどういうかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

When you gonna live your life right?

で如何ですか? こちらCyndi Lauperさんの「Girls Just Want to Have Fun」の一節です。

ま~ うら若き女性が朝が帰りしたらこうもいわれるでしょう。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

後輩女子社員: 先輩~ 久々にトリプルデートしました~ スリルまんてんです~

先輩女子社員:  When you gonna live your life right?
        (いつになったらまともな人生を生きるの?)

まるで、おやのような先輩女子社員なのですが、実は1歳しか年は変わらないのでした。

Note: トリプルデート: 同じ日に、別の時間に3人の別な彼氏とデートすることです。過去に何度か物語あり。

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。