恋愛 英語クラスの放課後物語#101: 「チャイニーズ英語発音の神がいて衝撃すぎた」 <- 東南アジア業務時代を思い出すのですのでした、この英語だけだと親近感がわきます(笑)
今回は「チャイニーズ英語発音の神がいて衝撃すぎた」について見ていきましょう。
なれていないと、英語に聞こえません(笑x2)。
私も全部わかりません。
でもこれを聞いたら、日本語訛りの英語でもいいんやね~
と思うかも?
昔のシンガポールはこんな感じの方が結構いました(今は知りません、本来あそこはイギリス英語です)。
YOUTUBE検索キー: チャイニーズ英語発音の神がいて衝撃すぎた
興味深いのは、英語そのものの抑揚より、中国語の四音で話していることです。
ちなみに、業務となると笑っている場合ではなく、この訛りと交渉しなくてはなりません。 細かいところは、相手に意味を確認する必要も出てきます。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。