恋愛 英語クラスの物語#1378: 「あなたがやるなら、私もやってみる」
今回は「あなたがやるなら、私もやってみる」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
I'm game if you are.
で如何ですか? いかにもネイティブ英語? のようですが、特に大したことはないのでした。
そもそも
I'll try = I'm game
あんたがそうなら、やってみるわ~
ぐらいの意味だと思います。
今回の使い方: 危険な女性たちの真夜中(魔よ中)の会話
女性: こないだ、推しホストに代金つきこんで金欠になったんだけど、怪しいバイトを海外でやったら、現金がすぐに入ったわ
友人女性: I'm game if you are. Tell me how to do it?
(あなたがやるなら、私もやってみる。 どうやるか教えて)
と言って、ホストクラブで女同士の見栄を戦わせるのでした。 海外でこんな怪しいアルバイトばかりしているので、一部の国で日本女性の入国が異常に難しくなっているのでした。 なんだかね~ 状態です。 ちなみに、ホストクラブと海外にあっせんする業者は組んでいるのでした。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。