見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1272 : 「人員不足の」

今回は「人員不足の」を英語で言ったらどうなる会ついて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Understaffed

で如何ですか? 一発で言えるのは便利ですね。

今回の使い方: 先輩女子社員と後輩女子社員のバーでの会話

後輩女子社員: 先輩、最近なんか忙しすぎてヘロヘロなんですが、気のせいでしょうか?

先輩女子社員: Your sense is normal. The reason is quite simple. Our office is understaffed.
      (あなたの感覚は正常よ。 理由はいたって簡単。 私たちのオフィスは人員不足の状態なのよ)

後輩女子社員:  Is this an effect of the declining birth rate?
       (これって、少子化の影響でしょうか?)

少子化の影響で、デートの時間が減る~ と、新たな悩みを抱える後輩女子社員でした。

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。