恋愛 英語クラスの物語#1404:「...で最初の経験をする(仕事などで)...の経験を積む」
今回は「...で最初の経験をする(仕事などで)...の経験を積む」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
Cut one's teeth on.
で如何ですか? 英語では、どうもこういうらしいです。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
先輩女子社員: あなたの恋愛遍歴には驚くけど、いつからそんな風になったわけ?
後輩女子社員: Yes, Senpai. Come to think of it...when I was a preschooler, I was able to cut my teeth on.
(はい先輩。 考えてみると、幼稚園児の時に初の恋愛経験を積んだと思います)
子供のことからませていた後輩女子社員なのでした...一体どんな園児生活をおくっていたのか不明ですが、恐らくアニメ スパイファミリーに出てくるベッキーなみとおもわれます。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。