恋愛 英語クラスの物語#1251 :「危険を予感(予知)する」
今回は「危険を予感(予知)する」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。
今回の一発表現:
Foresee danger.
で如何ですか? ま、こんなもんでしょう。
今回の使い方: 武器商人彼氏と秘書兼彼女のオリガ
武器商人彼氏: さっきの車、危なかったじゃないか? 明かに我々に対して殺意があったよな~ どうして、かわせたんだい?
オリガ(社用車運転中): I was able to foresee danger.
(危険を予知できたからよ)
武器商人彼氏: Thank you for saving me again today.
(今日もお前に救われたな~ あんがとよ)
といって、相手の車は首都高11号線から湾岸Bへ入る急カーブカーブののころで大破しているのでした。オリガがどんな事をやらかしたのは不明ですが、この場所は夜中時間帯によっては車が少なくわざと誘い込んだ可能性あり。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。