恋愛 英語クラスの物語#1367: 「頭を使って、じっくり考える」 <ー 信じがたい単語の使い方登場
今回は「頭を使って、じっくり考える」を英語で言ったらどうなるか見ていきましょう。
今回の一発表現:
To noodle.
で如何ですか? こちらDMMさんの英単語の使い方紹介コーナーから入手しました。
こんなのわかりません~
_*_*_
今回の使い方: 結婚を考える男女
男: 結婚を考えたけど、考えてみたらお金ないわ、はー はー はー それでもいい?
女: Let me noodle on this problem for a bit before we make decision.
(ちょっと考えさせて、それからまたきめましょう)
この男性、浮気はしていないものの、実はお金持ちの御曹司で実は¥には困りませんが、とりあえず、相手を試すために言ってみた感あり、なのですが、女性の方はオリガのスパイ教室で優秀な生徒だった実績があり、相手の男性の生まれた時の体重も知っているレベル...だたし、それがばれるとまずそうなので、わざとナイーブな振り、楽しいカップルになりそうです。 それにしてもオリガさん花嫁教室を開いたと思ったら、スパイ教室だったんですか~ と著者も驚くのでした(笑い)。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。