見出し画像

恋愛 多言語クラスの物語#3 : 「水に潜りながら水を飲む」 <- インドネシアのことわざです、今回は意味が一発で分からなかったのです...^^;

今回は「水に潜りながら水を飲む」の表現を使ってみましょう。

インドネシアのことわざですが、意味は?

説明を読むまで意味がよくわかりませんでした。

どうも

Sambil menyelam minum air.
水に潜りながら水を飲む

の意味は

「あることをしながら、別のことをする」
日本風に言えば「ながらxxx」ということのようです。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: 最近は、デートのニアミス(彼氏が複数にて、間違えてデートをダブルブッキング歴アリ)が減ったようだけど、マネージメントがうまくなったわけ? 

後輩女子社員: Yes, Senpai. Finally, I have achieved a professional level of Sambil menyelam minum air.
                        (はい、先輩。 ついに水に潜りながら水を飲む(つまり、一人の彼氏とデートしつつも複数の彼氏をマネージする)プロの領域に達したんです)

こんな会話を会社の給湯室でしている、後輩女子社員が怖い...

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。