君の名は 第一章 夢3너의 이름은 제1장 꿈3

私は鏡を見つめながら髪を結う。春物スーツに袖を通す。
俺はようやく結び慣れてきたネクタイを締め、スーツを着る。
나는 거울을 보면서 머리를 묶는다.  봄옷정장을 입는다.
나는 겨우 묶는데 익숙해진 넥타이를 메고, 정장을 입는다.

私はアパートのドアを開け、
俺はマンションのドアを閉める。目の前には、

ようやく見慣れてきた、東京の風景が私の前に広がっている。かつて山々峰の名を自然に覚えたように、今ではいくつかの高層ビルの名前を私は言えるようになっている。

나는 아파트의 문을열고,
나는 맨션의 문을 닫는다. 눈앞에는,

겨우 익숙해진 도쿄의 풍경이 내앞에 펼쳐져있다. 한때 산들 봉우리의 이름을 자연스럽게 기억한 것처럼, 지금으로써는 몇가지 고층건물의 이름을 나는 말할 수 있게되었다.

俺は混み合った駅の改札を抜け、エスカレーターを降り、

通勤電車に、私は乗る。
나는 사람들로 붐비는 역의 개찰구를 빠져나와 에스컬레이터를 타고 내려오고,
나는 통근열차에 탄다.

ドアに寄りかかり、流れていく風景を眺める。ビルの窓にも、車にも、歩道橋にも、街には人が溢れている。
문에 기대어 지나가는 풍경을 바라본다. 건물창문에도, 자동차에도, 육교에도, 거리에는 사람들이 넘쳐난다.

ぼんやりとした花曇りの白い空。百人が乗った車輛、千人を運ぶ列車、その千本が溢れる街。
애매하게 흐린날씨의 하얀하늘. 100명이 탄 차량, 1000명을 운반하는 열차가 1000대가 넘치는 거리.

気づけばいつものように、その街を眺めながら

私は、
   だれかひとりを、ひとりだけを探している。
俺は、

정신을 차리면 언제나 그랬듯 그 거리를 바라보면서

나는,
         누군가 한명을, 한명만을 찾고있다.
나는,


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?