見出し画像

「ぜひ」 ポルトガル語ワンポイントレッスン リリアン・トミヤマ 月刊ピンドラーマ2022年8月号

ブラジルにおける最新のオーラルヘルス(お口の健康)調査によると、大人(18歳以上)の23%が13本以上の歯を失っていると報告されています。

ニールセン・ホールディングスによると、ブラジルは歯科医よりもデジタル・インフルエンサーのほうが多いそうです。ショッキングですね。

デジタル・インフルエンサーについては、「Brasil tem mais influenciadores digitais do que dentistas e engenheiros civis.(ブラジルは歯科医と土木建築家よりもデジタルインフルエンサーのほうが多い)」という記事がオンラインで見られます。ぜひご覧下さい。ところで、「ぜひ」をポルトガル語でどう言うでしょうか?

状況によって異なりますが、例を見ていきましょう。

【状況1】

ジョアン(J)がマリア(M)を誘って展示会を観に行きます。

J: Vamos ver a exposição?
(展示会観に行こうよ)
M: Com certeza, eu quero ver.
(ぜひ、観たいわ)

この「ぜひ」は強い希望を意味するので「com certeza」で言い表すことができます。

同じ意味の例をもうひとつ。

マリアがジョアンに誕生日パーティーに参加したいか尋ねます。

M: Dia 6 é meu aniversário.  Vou comemorar no restaurante perto de casa.  Você está convidado. Você pode?(6日は私の誕生日なの。うちの近くのレストランで祝おうと思って。あなたも招待したいんだけど、来れる?)
J: Com certeza, eu quero ir.
(ぜひ行きたいね)

【状況2】

人になにかを薦める意味の「ぜひ」のときは動詞「recomendar」が使えます。

Eu recomendo esta música.
(ぜひ、この音楽聴いてみて)

Eu recomendo este livro.
(ぜひこの本を読んで下さい)

Eu recomendo visitar. É uma cidade maravilhosa.
(ぜひ訪問してみて下さい。素晴らしい街です)

今月もお読みいただきありがとうございました。そして…

Eu recomendo estudar português no Brasil ☺
(ぜひブラジルでポルトガル語を勉強して下さい)


リリアン・トミヤマ(LILIAN TOMYAMA)
USP(サンパウロ大学)卒、ポルトガル語学・言語学専攻、ナンシー大学(仏)卒、フランス語学・文学の専門家でもある。
lilidomi@uol.com.br
www.pogotogo.blogspot.com
www.facebook.com/liliansensei

月刊ピンドラーマ2022年8月号
(写真をクリックすると全編PDFでご覧いただけます)


いいなと思ったら応援しよう!